Translation of "ha fatto portare" in English

Translations:

had get

How to use "ha fatto portare" in sentences:

Il signor Frith ha pensato che i signori avessero fame, e mi ha fatto portare il pranzo.
Mr. Frith thought you might like to have some lunch from the house, and sent me with it.
Ecco perché mi ha fatto portare qui.
That's why he sent for me.
Me l'ha fatto portare fino a casa!
I carried it all this way!
Non sarebbe utile spiegarci perché ci ha fatto portare qui?
How about you tell me what you're after here, already?
Mi ha fatto portare a riparare i suoi stivali.
He had me take in a pair of boots for repair.
Quella è la "piccola Miss Innocenza" che mi ha fatto portare qui, per prima cosa!
That's the "little miss innocent" who had me thrown in here, in the first place.
Mi ha fatto portare Judy, anche se io non volevo, e la mamma non se l'e' mai perdonato.
She made me take judy, even though I didn't want to, and mom never got over that.
Credo vi abbia mandato qui per parlare, ma vi ha fatto portare addosso un amuleto.
I think she sent you here to talk, but she sent you in wearing a bandeau.
Barbara mi ha fatto portare Rob Rubino nel tuo ufficio.
Barbara had me place Rob Rubino in your office.
Lei mi ha fatto portare qui?
You had me brought in here? Why?
Alla fine l'hanno licenziato, ha divorziato, ed e' rimasto sul nostro prato finche' papa' non l'ha fatto portare via.
He finally got fired, divorced his wife and camped out on our lawn until Daddy had him taken away.
Mi ha fatto portare qui per dirmi tutto cio' che non vuole fare, per paura?
You dare bring me here to tell me... everything you don't want to do because of your fear?!
Mi ha fatto portare dei documenti da un avvocato.
She had a lawyer drop papers on me.
Papà ci ha fatto portare il solito.
Dad had them bring out our usual.
E' possibile che il carico che il Maestro ha fatto portare sia proprio quell'Anziano?
Is it possible that the cargo that the Master has brought here is that very same Ancient?
Ti ha fatto portare da due suoi compari a fare una passeggiata nel bosco.
He had two of his goombahs take you for a walk in the woods.
Petyr ha fatto portare tre casse da Approdo del re.
Petyr had three crates brought all the way from King's Landing.
Il mio professore mi ha fatto portare tutti i miei compagni del corso d'arte proprio qui per mostrargli le nostre opere.
My teacher made me bring my entire art history class over here to show our pieces.
Ho detto a mia mamma di tuo nonno e... Mi ha fatto portare del cibo.
I told my mom about your grampa and she made me bring food.
Mia madre era un'infermiera, e ha fatto portare a termine la scuola a mio padre.
My mom was a nurse, and she put my dad through school.
Mi ha fatto portare la' mia madre.
He made me get my mother there.
Il capitano l'ha riconosciuto e l'ha fatto portare qui.
Captain recognized who he was and had him airlifted here.
E Sembene ci ha fatto portare anche dei barattoli, quindi... comunque vada, non moriremo di fame.
And Sembene sent along some tins as well so we won't starve, anyway.
Questa... mi ha fatto portare a termine molte campagne.
This has seen me through many campaigns.
Cyrus mi ha detto che A gli ha fatto portare Alison fuori citta', quel giorno.
That alison isn't "a"? Cyrus told me that "a" had him get
Comunque, Amelia mi ha fatto portare da un rinomatissimo dottore di Harley Street e pare che io sia affetto da anemia.
Anyway, Amelia carted me off to a frightfully grand doctor in Harley Street - and it seems I have anaemia.
Prima del funerale, quando ha fatto portare il feretro al Campidoglio, i suoi figli erano... - in primo piano davanti al mondo.
Before the funeral, the day you moved the casket to the Capitol, well, your children were on full display for the whole world to see.
Il capo me l'ha fatto portare da Graceland dicendo che e' top-secret.
The boss man told me to bring it up from Graceland. Said it was top secret.
E ha fatto portare in macchina una fetta di torta, cosi' ho potuto mangiare anch'io.
And she sent a piece of pie out to the car, so I could eat, too.
Sergio ti ha fatto portare un kit medico.
Sergio would have made you bring a medical kit.
Mio padre me l'ha fatto portare.
My dad makes me carry that.
Ecco perche' l'ha fatto portare qui da un inserviente tonto, con gli occhi da cerbiatto e l'aria triste.
That's why he had a dopey, doe-eyed, sad-looking orderly bring him down here.
Ieri, Molly mi ha fatto portare a sua sorella una coppa di gelato e non l'ho toccata.
Yesterday Molly had me take her sister a hot fudge sundae and I didn't eat one bite.
No, poverino... leri sera uno dei suoi creditori si è presentato con un agente e lo ha fatto portare via.
No, the poor man wanted to come. Last night one of the lenders came with the police and took him away.
Si', la guardia di sicurezza ha fatto portare via l'auto di Julia.
Yes, your security guard had Julia's car towed.
Shaw ha fatto portare da alcuni tecnici dell'FBI questa fotocopiatrice.
Shaw had some of the FBI techs bring over this copy machine.
Mi ha fatto portare il dolce per un isolato e mezzo, e per tutto il tempo provava a convincermi a comprare un cavallo da corsa.
Made me lug my cake a block and a half, the whole time trying to talk me into buying a racehorse.
Otto mi ha fatto portare a Stockton per spiegarmi perche' stava parlando.
Otto got me up to Stockton to tell me why he was ratting.
Quindi mi ha fatto portare in questa casa di riposo statale.
So, she had me taken away to this state-run nursing home.
Mi ha fatto portare via la macchina.
What's wrong? He had my car towed.
Sensei, Mikey ci ha fatto portare un mutante al nascondiglio, e lui ci ha attaccato!
Sensei, Mikey made us bring a mutant back to the lair, and it attacked us.
1.2442009449005s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?